Перевод "женский день" на английский
Произношение женский день
женский день – 22 результата перевода
Среда у них был женский день.
Мужики устраивают банный день, а у этой троицы был женский день.
День сексуальных утех. - Показания получены?
There was a female with them last Wednesday.
The men were usually sun-bathing, and a woman was seen around.
- The day was of the sexual pleasures.
Скопировать
Соседи подтверждают.
Среда у них был женский день.
Мужики устраивают банный день, а у этой троицы был женский день.
And the neighbors attest.
There was a female with them last Wednesday.
The men were usually sun-bathing, and a woman was seen around.
Скопировать
Вот и он больной поэт!
-О, сегодня у нас международный женский день!
Чувствуешь лучше себя, дорогая?
Here comes the sick poet!
- Oh, what a gay day!
Feeling better again, darling?
Скопировать
Ничего конкретного, грусть сама по себе.
То же самое применялось и в Женский день, только без слов.
"Гигиенический оптимизм"
Nothing actual, sorrow as it is.
We had that for Women's Day, only with words.
"Hygienic optimism"
Скопировать
Отвечая на Ваш вопрос, Натали... совет директоров слегка озабочен,... почему у нас нет таблеток "Обратно в школу" или "Рождество".
У нас нет таблеток "Международный женский день".
Точно.
To answer your question, Natalie... the board of directors was a little concerned... that we didn't have a ""Back to School" drug or ""Christmas" drug.
We didn't have an ""International Women's Day" drug.
Exactly.
Скопировать
Поцелуйте меня.
Разве что на работе в женский день.
А где Богусь?
- Please, kiss me.
When was the last time I got flowers?
Where is Bogus?
Скопировать
Мы ведь найдём маму, правда, Миша?
Сегодня в душевой женский день.
Оставьте его в покое!
We'll find Mommy, right Teddy?
The women's day to take showers.
Leave him alone!
Скопировать
- Женщина!
- А сегодня даже не женский день.
Парни, прекратите.
-A chick!
-And it's not even ladies' night.
Hey, guys. Knock it off!
Скопировать
Я вижу девушек!
Завершилась четвертая неделя, и это был своего рода женский день для наших наставников.
Я вижу девушек!
I see girls!
So as week four draws to a close, it's been something of a ladies' night for our coaches.
I see girls!
Скопировать
- Чувак, остынь.
До чего я рад возможности прочитать "Женский день" за декабрь 2007.
Как будто снова ощутил дух Рождества.
Man, chill out.
Well, I am so glad I've had the chance to check out the 2007 December issue of woman's day.
I feel like I've rediscovered my holiday spirit.
Скопировать
Не такое оно и плохое на вкус.
Женский день.
Ты за главного.
It's actually not that bad.
- Ladies' day.
- All right?
Скопировать
Что ж, поскольку сейчас не сезон игры в лакросс, как насчет "Выбора джентельменов"?
Сегодня там женский день.
OК.
Well, since it's not lacrosse season, how about Gentlemen's Choice?
It's ladies' night.
Fine.
Скопировать
А как же мой потрясающий женский день?
О, это все еще потрясающий женский день.
Вот так.
What happened to Terrific Lady Day?
Oh, it's still Terrific Lady Day.
Mmm... Mmm, here I am.
Скопировать
Ты торговался в мой женский день?
Нет, ничего я не торговался в женский день!
Я бы никогда это не сделал!
You made a trade on Terrific Lady Day?
No, I didn't make a trade on Terrific Lady Day!
I would never do that!
Скопировать
- потрясающий женский день..
- Потрясающий женский день?
Надо делать всё, что она захочет и быть весь день заинтересованным.
Terrific Lady Day...
A Terrific Lady Day?
You do whatever they want and you got to look interested the whole day.
Скопировать
Я здесь, детка.
А как же мой потрясающий женский день?
О, это все еще потрясающий женский день.
I'm right here, baby.
What happened to Terrific Lady Day?
Oh, it's still Terrific Lady Day.
Скопировать
Вот, я собираюсь на выходных устроить для Софии,
- потрясающий женский день..
- Потрясающий женский день?
Like, I'm gonna take Sofia this weekend and I'm gonna give her a
Terrific Lady Day...
A Terrific Lady Day?
Скопировать
О, Боже мой.
Я обожаю потрясающий женский день.
Да, ты и должна, но знаешь, что ты полюбишь еще больше?
Oh, my God.
I love Terrific Lady Day.
Yeah, you should, but you know what you're going to love even more?
Скопировать
Дружище, спасибо что поменялся игроками со мной, только что.
Ты торговался в мой женский день?
Нет, ничего я не торговался в женский день!
Fella, I need to thank you for making that trade just now.
You made a trade on Terrific Lady Day?
No, I didn't make a trade on Terrific Lady Day!
Скопировать
- Нет.
- Женский день?
- Нет.
- No.
Mother's Day?
- No.
Скопировать
И не важно, сколько там песен и танцев, рот женщины – это святое
Завтра я позвоню в журнал "Женский день" и расскажу им всю правду
Прости, Шерон, я тебя люблю
I don't care how much singing and dancing there is a woman's mouth is sacred!
Tomorrow I am calling "Women's Day" magazine and exposing the whole conspiracy!
I'm sorry Sharon. I love you.
Скопировать
- Тренер Лангхофе.
- Сегодня женский день.
Можно поговорить с герром Лангхофе?
Trainer Langhofe.
- It's Ladies' Day today.
Can I speak to Mr. Langhofe?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов женский день?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы женский день для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение